返回列表 回复 发帖

[原创]建议大家对中国新版GMP进行讨论

如题

收到!

今天已经将这个讨论稿下发到公司各部门,请大家参与讨论和学习了。

[em02][em03]
窗口看世界

rose68战友的战友分析很到位,gmp讨论稿确实很不成熟,好像突然一个小姑娘变成了少妇。

附录目前没有看到,可能附录又按照欧盟或者PIC的19个附录照抄一遍。

感觉名词解释部分很多名词在中国企业中用的频率不是很大。

知之为知之,不知为不知,是知也!!!
稍看了一下,只是对人员的资历和人员的培训做了调整,其他的还在研究之中

谢谢楼主提供如此珍贵的资料,并做了详细注解.准备仔细研究,已经下载,有时间细细品读.领悟要领,争取早日作好策略准备.

    觉得比以前更细节化了,而且,更接近欧盟的一些东西,但是,经过改造又可以实现,为我们提供了重要的依据.如果都可以做到这样,那么,我们国家的安全用药和药品水平可以提高几个档次.

    有的具体的东西,可操作性强了.这对企业和我们技术人员有好处.

   很明显对管理人员和培训做出了严格要求,也就是说,我们这些有证的人员,会比原来有用处了,还有经常来论坛的,对理论在行的朋友,在公司的地位会更重要了,因为公司要加强规定里面的东西,要对人员,管理作出调整,这些具体工作领导们不在行,没时间去做.就我们技术水平高的技术人员吃香啦!!!

  希望大家看后,都能把自己的想法,对策,见解,发表到这里进行讨论.也希望s和w规定出时间,对于好的发表的评论作出评判,给出奖励.

  也谢谢window,即使提醒我来,关注这里.

下雨时,不要只注意我脸上的水滴,要看到我不变的笑容~~
看来我们还是需要慢慢完善啊!
注意到设备校验和国际要求接近;而且增加产品质量回顾;但是按照药品管理法,连续3年不生产的产品估计不妙啊
知之为知之,不知为不知,是知也!!!

第八节 产品质量回顾审核

第八节 产品质量回顾审核

这个翻译方法大概不妥。在ICH-Q7A中为Product Quality Review。关键是Review如何翻译。

review
vt.
回顾, 复习
n.
回顾, 复习, 评论

在ISO系列文件中这个词翻译成评审或审核。我想翻译为评审或审核比较恰当。

同样的问题还有对需要密闭的厂房的产品

如果,编写者学点法律知识,特别是按照美国GGP做,就不会出现这样的事情。

在涉外合同中的force majeure条款写法值得我们学习。

先列举然后再进行归类,这样这个条款就严密了。

看不到原稿啊
专业人士建专业网站,多多交流 http://www.cptu.com.cn

原稿?

如果指讨论稿,在这里版块里就有,可以下载。如果是指98GMP,那可能还真得到SFDA下载了,不记得论坛是否曾经有上传。

窗口看世界
http://www.cptu.com.cn/bbs/dispbbs.asp?boardID=19&ID=598&page=1我在这个网站看到这个,应该是讨论搞吧,里面的与98版的比较注释很详细
专业人士建专业网站,多多交流 http://www.cptu.com.cn
窗口看世界

我的一点看法:

在这个讨论稿中没有规定文件的应用范围与GMP的起始点。

中国的药品生产很复杂,有药品,也有保健品,保健食品,还有兽药,卫生用品,消杀品,还有食品添加产品。如果在文件中不做出规定使用范围一些事情就没有办法规定了。例如,我们用的谷氨酸钠(味素),特别是原料部分,我们按照什么GMP来规范,原料的生产厂是食品行业的,制剂是药品行业的。还有,维生素C,咖啡因等原料是在制药行业,但最终用于食品行业。

还有一些产品是兽用药,但在人用药制药企业中生产,例如:泰乐菌素。

GMP的起点是一个大问题。无论是FDA与EU原来对起点都没有规定,这与原来的GMP定位有关。

ICH-Q7已经对起点进行了规范。如果我们的GMP要应用在全过程的话就必须进行规定。这不仅仅与原料药有关,同样也对中药有关。

GMP应该充分结合实践,应该真求制药企业医疗机构,科研单位等的意见
返回列表
Google